冬空の下で冷たくなった手をあたため合う男女
2018年、パリでは31年ぶりの大雪に見舞われた。彼は私の冷たい手を握ったまま自分のコートの中に繋いだままの二人の手を押し込みパリの大通りを二人で歩いていた。
パリの街は真っ白に包まれ、エッフェル塔はいつもと違って見えた。
異例の大雪にパリの人々は浮足立つ。それに紛れて私も浮足だっていた。
こんにちは、寒いと人恋しいですね。
役2年前にパリで異例の大雪が降ったことをご存知ですか。あの時はびっくりしました。
丁度その時、私は恋に溺れていました。彼とパリ旅行を計画し、パリデートを決行。いや、甘い、パリでマカロンを食べまくるよりも甘い甘い旅行でしたよ。
何もかもがロマンチック。美術館もカフェもレストランもお菓子屋さんも全てが映画のワンシーンの様に見えました。なんせパリで好きな人と二人っきりなんですから。パリで約1週間のデートですよ。これがロマンチックじゃなくてなにがロマンチックなんですか!?白い雪の反射のおかげでゲレンデマジックが起り、彼は現実よりも三倍はかっこよく見え、私もいつもより可愛く見え、雪で滑りやすくなっている道のおかげで手を繋ぐ口実ができ、滑った時には彼に支えてもらい、雪で視界が狭くなった街では恥ずかしがり屋の彼も一目を気にすることがなく、真っ白の雪の中でキスをして…じゃーーん!
あれ、なんか写真寒々しいですけど。彼が私を温めてくれていたのでちっとも寒くありませんでした。
さて、今日話したいのは私がどれだけパリで彼とラブラブイチャイチャしたということでは決してなくてですね。
国際恋愛をしている時に私がよくやってしまうことをシェアしたいんです。
それは、彼に言われたこと(英語)の意味をググってしまうことです。
ありませんか?いや、英語の意味が分かっている前提で、ですよ?
例えば
” you are lovely "
と言われたとします。待って?ラブリーってなんだ?ってなって調べるんですよ。いや、ラブリーはラブリーなんですけど。頭で意味も分かっていますし、なんなら自分でも使うんですけど。
後、 彼に”I'll call you soon ”と言われ”soon”の意味をググりました。すぐ連絡するって言ったのに!?すぐってどういう意味?ってなったんですよ。恐ろしいですね。私もすぐ電話する気なんてないのに、また後で電話するね!とか今すぐ行く!とかいうのに。あー怖い怖い。
それを彼の自国の言葉に変換して本当の意味を探そうとするとか、そんなクレイジーなことをしてしまったりするんですよ。
恋愛中の女の子の頭ってどこかねじが外れてて、待って、それってどういう意味?ってなるんですよね。”恋して”関連の記事でよく言っている様に男の言ってることはググりたくなるほどに理解しにくいんですよ。
特に、自分の英語のレベルが彼より劣っている時とかは大変です。英語勉強しすぎて言葉が全てだと思い込んでいるので、私のこと可愛いって言ってくれたのになんでそんなことするの!?と彼の頬を引っ叩きたくなります。というか引っ叩いたんですけど。
なんならあの時のキスはなんだったの!?と彼の腹に一発入れたくもなります。入れようとしたんですけど。
そして最後に男の口は言葉を紡ぐものではないと気づくのです。彼の行動や私に対する扱いで「この人は私のことを愛してる」と感じましょう。
決して、あんなにキスしていい感じの雰囲気になってたのに次の日には他のアジア人の女と歩いているところを目撃して私のグループとのパーティーにもこず、訳のわからないアジア人の女達とホームパーティーをしている彼の家に押しかけて、楽しく騒いでいる彼の友達の前で彼の頬を引っ叩いて彼の家を後にし、挙げ句の果てに彼を混乱させて「彼女は俺のこと嫌いなんだな」と思わせ、関係をこじらせ、やっと付き合える一歩手前のところを自分で台無しにするなんてことは、してはいけないのです。
あの時の私を英語で ” I'm in love " " I'm in love with you "と言うんです。
だって、女の子は恋をすると頭がおかしくなるんですから
さ、やってしまったことはしょうがないので、お風呂に入ってクリスマスに買った自分へのクリスマスプレゼントのボディバターを塗ってパックをしてNetflixで配信中の見るととにかく元気が出る”CRAZY EX GIRLFRIEND”を見て、寝ましょう。
Crazy Ex-Girlfriend ( Season 1 ) - Trailer VO
女の子は恋すると大体この主人公になります。